【歌詞和訳】낙화 / Falling Flower – LUCY

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

曲名:낙화 / Falling Flower

アーティスト:LUCY

アルバム:FROM.

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

歌詞

아련히 피워낸 열 눈부신 다짐도
かすかに燃えていた熱 眩しい誓いも

꽃이 지듯 시들어가겠지
鼻が散るように 枯れていくよね

아름답단 말처럼 내 모습 이대로
美しいという言葉みたいに 僕の姿そのままで

심어둔 우리를 기억하겠다 해줘
植えつけた僕らを忘れないって言ってよ

난 새하얀 눈이 돼
僕は真っ白な雪になって

어딘가로 흩어질 거야
どこかへ散っていくのさ

그 장면 안에도
その場面の中でも

네가 미소 짓기를
君が笑っていますように

바람아 네가 보여준 이 세상은
風よ 君が見せてくれたこの世界は

꽃잎들이 모여 세상을 밝히더라
花びらたちが集まって 世界を明るくしてくれたんだ

시간 따라 다다른 이 순간은
時間を追って たどり着いたこの瞬間は

작은 티끌 하나
小さな塵ひとつ

하나라도 없었다면
ひとつもなかったのなら

보지 못했을 이야기
見ることのできなかった物語さ

‘피다’의 반대말은 ‘지다’가 아냐
”咲く”の対義語は”散る”じゃない

너를 봐봐
君を見てみなよ

얼마나 예쁜지
どれだけ綺麗なのか

난 아지랑이 속에
僕はかげろうの中で

뛰놀던 우리를 본 것만 같아
はしゃぎ回る僕らを見た気がしたんだ

선잠의 꿈이라도
うたた寝の夢だとしても

이유가 되니까
理由になるから

네가
君がさ

바람아 네가 보여준 이 세상은
風よ 君が見せてくれたこの世界は

꽃잎들이 모여 세상을 밝히더라
花びらたちが集まって 世界を明るくしてくれたんだ

시간 따라 다다른 이 순간을
時間を追って たどり着いたこの瞬間を

기억해 낼 거야 분명
思い出せるはずさ 必ず

난 나는 게 아닌
僕は飛んでるんじゃなくて

그저 떨어지던 걸지도 몰라
ただ落ちているだけかもしれない

언젠가 너 앞에
いつか 君の前で

또 다시 피울게
もう一度 咲き誇るよ

바람이 내게 보여준 이 세상은
風が僕に見せてくれたこの世界は

반딧불이 모여 꽃잎이 돼 주더라
蛍の光が集まって 花びらになってくれてたんだ

시간 따라 다다른 이 따스함은
時間を追って たどり着いたこの暖かさは

놓지 않을 기억, 그날에 너와 나
手放さない記憶 あの日の君と僕

시작의 해로 다시 돌아간대도

몇천 번이라도 같은 길을 걸어가리
何千回でも 同じ道を歩くよ

우릴 함께 날아오르게 해줬던
僕らを一緒に飛び上がらせてくれた

나의 봄바람아
僕の春風よ

다시 만나게 되면
もう一度出会えたのなら

또 어디론가 데려가 줘
またどこかへ連れて行ってよ


アーティスト:LUCY

アルバム:FROM.

作詞者:조원상

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

コメント