【歌詞和訳】나의 시 / Unwritten – 적재 / Jukjae

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

曲名:나의 시 / Unwritten

アーティスト:적재 / Jukjae

アルバム:CLICHÉ

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

歌詞

끄면 춥고 켜면 덥고
切ると寒くて つけると暑くて

마음처럼 되지 않는 온도
思い通りにならない温度

이상하게 잘 안돼
不思議と うまくいかないんだ

널 사랑하지 않는 것도
君を愛さないことも

참 이상해
すごく不思議だ

하루에 셀 수도 없이
一日に 数えられないほど

틈만 나면 떠오르는 얼굴
暇さえあれば 思い出す顔

이상하게 잘 안돼
不思議と うまくいかないんだ

널 잊어보려 하는 것도
君を忘れようとすることも

참 이상해
すごく不思議なんだ

늘 반복돼
いつも繰り返されて

나의 시
僕の詩

나의 노래
僕の歌

나의 글이 되었네
僕の言葉になったんだな

한 글자씩 꾹 눌러 적어
一文字ずつ ぐっと力強く書き留めて

깊게도 새겨진 자국이
深く刻まれた跡が

이렇게 내가 되어버렸네
こうして 僕になってしまったんだな

받아들일 수밖에
受け入れるしかないんだ

넌 지워지지 않을 거니까
君は消えはしないだろうから

감정에 삼켜진 하루가
感情に飲み込まれた一日が

생각처럼 되지 않는 날엔
思い通りにならない日には

이상하게 잘 안돼
不思議と うまくいかないんだ

날 사랑하려 하는 것도
君を愛そうとすることも

너라면 뭐라고 했을까
君なら何て言っただろうか

지금 이런 날 보면서 말야
今 こんな僕を見たらさ

알 수 없는 너의 눈빛으로
理解できない 君の眼差しで

나의 밤
僕の夜

나의 눈물
僕の涙

모여 별이 되었네
それが集まって 星になったんだな

가장 어두운 밤이 찾아오면
一番暗い夜が訪れた時には

내 영혼을 밝혀주던 넌
僕の魂を明るく照らしてくれた君

이렇게 내가 되어버렸네
こうして僕になってしまったんだな

받아들일 수밖에
受け入れるしかないんだ

넌 언제나 반짝일 테니까
君はいつだって輝いてるだろうから

나의 시
僕の詩

나의 고백
僕の告白

너는 내가 되었네
君は僕になったんだな

애써 아닌 척 해봐도
必死に違うふりをしてみても

내 모든 게 너로 가득한데
僕の全ては 君でいっぱいなのに

이렇게 내가 되어버렸네
こうして 僕になってしまったんだな

받아들일 수밖에
受け入れるしかないよな

난 벗어나지 못할 테니까
僕は抜け出せないだろうから


アーティスト:적재 / Jukjae

アルバム:CLICHÉ

作詞者:적재

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

コメント