曲名:내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 / If You Ask Me What Love Is

アーティスト:Roy Kim / ロイ・キム
アルバム:내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 / If You Ask Me What Love Is – Single
【MV】
【すきまま和訳 YouTube】
鋭意準備中!
“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪
歌詞
뜨겁게 사랑했던 계절을 지나
熱く愛し合った季節が過ぎ
처음과는 조금은 달라진
最初とは少し変わった
우리 모습을 걱정 하진 말아요
僕らの姿を 心配しないで
아침에 떠오르는 햇살을 보며
朝に昇る日差しを見ながら
사랑을 약속했던 우리의 마음은
愛を約束した 僕らの心は
영원한 거라
永遠だから
저물어 가는 노을도
暮れていく夕焼けも
그리고 찾아올 밤하늘도
そしてやってくる夜空も
우리 함께한 시간 만큼
僕らが一緒に過ごす時間と同じくらい
아름다울 거예요
美しいはずさ
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면
僕に愛とは何かと聞くなら
처음의 설렘보다
最初のときめきよりも
이 익숙함을
この当たり前を
소중해 할 수 있는 것
大切にできること
때론 맘 같지 않아도 포기하지 않고
時には思いどおりにいかなくても 諦めずに
서로를 바라보며
お互いを見つめ合いながら
솔직해지고
正直になって
이해할 수 있는 것
分かり合えること
그게 사랑일 거야
それが愛のはずだ
내가 아는 사랑인 거야
僕が知っている愛なんだ
바다가 지겨워지고
海に飽き飽きして
숲이 푸르르지 않다고
森が青く茂っていないからって
그 아름다움을 잊는다면
その美しさを忘れるのなら
사랑이 아닐 거예요
きっと愛じゃない
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면
僕に愛とは何かと聞くなら
처음의 설렘보다
最初のときめきよりも
이 익숙함을
この当たり前を
소중해 할 수 있는 것
大切にできること
때론 맘 같지 않아도 포기하지 않고
時には思いどおりにいかなくても 諦めずに
서로를 바라보며
お互いを見つめ合いながら
솔직해지고
正直になって
이해할 수 있는 것
分かり合えること
내가 보고 느끼고 듣는 모든 것엔
僕が見て感じて聞く 全てのことには
그대가 물들어 있어서
君が染み付いているから
없이는 나 살 수 없어서
いなくちゃ 僕は生きられないから
너가 노래가 된다면
君が歌になるなら
나만 알고 싶고
僕だけが知っていたいし
그 어떤 가사보다
どんな歌詞よりも
아껴 부르며
大事に歌いながら
간직하고 싶은 것
大切にしたいこと
그게 사랑일 거야
それが愛のはずだ
내가 하는 사랑인 거야
僕の愛の形なんだ
그래 그게 바로 사랑일 거야
そうさ それこそが愛のはずさ

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
  
  
  
  
コメント