외딴섬 로맨틱 / I Know Where the Rainbow Has Fallen – 잔나비 / JANNABI
アーティスト:잔나비 / JANNABI
アルバム:환상의 나라 / The Land of Fantasy
【MV】
【すきまま和訳 YouTube】
鋭意準備中!
“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪
외딴섬 로맨틱 / I Know Where the Rainbow Has Fallen – 잔나비 / JANNABI
어느 외딴섬 로맨틱을
ある離れた孤島のロマンチックを
우리 꿈꾸다 떠내려 왔나
僕らは夢見て流れてきたのかな
때마침 노을빛이 아름답더니
ちょうど夕焼けの光が美しいと思っていたら
캄캄한 밤이 오더군
真っ暗な夜が来たんだ
이대로 이대로
このまま このまま
더 길 잃어도 난 좋아
もっと道に迷っても 僕はいいさ
노를 저으면 그 소릴 난 들을래
櫓を漕ぐなら その音を僕は聞くよ
쏟아지는 달빛에
降り注ぐ月光に
오 살결을 그을리고
肌は焼けていって
먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래
遠い昔の船乗りに似てみるよ
그 사랑을
あの愛に
나는 처음부터 다 알고 있었지
僕は初めから全部知ってたんだ
거긴 그 무엇도 없다는 것을
そこには何もないってことを
그래 넌 두 눈으로 꼭 봐야만 믿잖아
でも君は両目で見ないと信じないだろ
기꺼이 함께 가주지
それなら喜んで一緒に行ってあげるさ
이대로 이대로
このまま このまま
더 길 잃어도 난 좋아
もっと道に迷っても 僕はいいさ
노를 저으면 그 소릴 난 들을래
櫓を漕ぐなら その音を僕は聞くよ
쏟아지는 달빛에
降り注ぐ月光に
오 살결을 그을리고
肌は焼けていって
먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래
遠い昔の船乗りに似てみるよ
사랑은 바다 건너 피는 꽃이 아니래
愛は海を渡って咲く花じゃないんだってさ
조그만 쪽배에로
小さな木の船で
파도는 밑줄 긋고
波は下線を引いて
먼 훗날 그 언젠가
遠い未来 そのいつの日か
돌아가자고 말하면
帰ろうと言ったら
너는 웃다 고갤 끄덕여줘
君は笑って うなずいてよ
참 아름다운 한때야
とても美しい時間さ
오 그 노래를 들려주렴
その歌を聞かせてよ
귓가에 피어날 사랑 노래를
耳元に咲き誇る 愛の歌を
※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
コメント