【歌詞和訳】외딴섬 로맨틱 / I Know Where the Rainbow Has Fallen – 잔나비 / JANNABI

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク

외딴섬 로맨틱 / I Know Where the Rainbow Has Fallen – 잔나비 / JANNABI

アーティスト:잔나비 / JANNABI

アルバム:환상의 나라 / The Land of Fantasy

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

외딴섬 로맨틱 / I Know Where the Rainbow Has Fallen – 잔나비 / JANNABI

어느 외딴섬 로맨틱을
ある離れた孤島のロマンチックを

우리 꿈꾸다 떠내려 왔나
僕らは夢見て流れてきたのかな

때마침 노을빛이 아름답더니
ちょうど夕焼けの光が美しいと思っていたら

캄캄한 밤이 오더군
真っ暗な夜が来たんだ

이대로 이대로
このまま このまま

더 길 잃어도 난 좋아
もっと道に迷っても 僕はいいさ

노를 저으면 그 소릴 난 들을래
櫓を漕ぐなら その音を僕は聞くよ

쏟아지는 달빛에
降り注ぐ月光に

오 살결을 그을리고
肌は焼けていって

먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래
遠い昔の船乗りに似てみるよ

그 사랑을
あの愛に

나는 처음부터 다 알고 있었지
僕は初めから全部知ってたんだ

거긴 그 무엇도 없다는 것을
そこには何もないってことを

그래 넌 두 눈으로 꼭 봐야만 믿잖아
でも君は両目で見ないと信じないだろ

기꺼이 함께 가주지
それなら喜んで一緒に行ってあげるさ

이대로 이대로
このまま このまま

더 길 잃어도 난 좋아
もっと道に迷っても 僕はいいさ

노를 저으면 그 소릴 난 들을래
櫓を漕ぐなら その音を僕は聞くよ

쏟아지는 달빛에
降り注ぐ月光に

오 살결을 그을리고
肌は焼けていって

먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래
遠い昔の船乗りに似てみるよ

사랑은 바다 건너 피는 꽃이 아니래
愛は海を渡って咲く花じゃないんだってさ

조그만 쪽배에로
小さな木の船で

파도는 밑줄 긋고
波は下線を引いて

먼 훗날 그 언젠가
遠い未来 そのいつの日か

돌아가자고 말하면
帰ろうと言ったら

너는 웃다 고갤 끄덕여줘
君は笑って うなずいてよ

참 아름다운 한때야
とても美しい時間さ

오 그 노래를 들려주렴
その歌を聞かせてよ

귓가에 피어날 사랑 노래를
耳元に咲き誇る 愛の歌を


アーティスト:잔나비 / JANNABI

アルバム:환상의 나라 / The Land of Fantasy

作詞者:최정훈

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

コメント