그대에게 / My dear – 첸 / CHEN (EXO)
アーティスト:첸 / CHEN (EXO)
그대에게 / My dear – 첸 / CHEN (EXO)
열어둔 문틈 사이로 들려온
開きかけの扉のすき間から聞こえてくる
날 부르던 목소리
僕を呼んだ声
설레이는 따스한 손길
心が揺れる温かい手
늘어지던 별들도 소리 없이 잠든 밤
垂れ下がった星々も音もなく眠る夜
우리의 추억을 꺼내어 볼래요
僕らの思い出を引き出してみるよ
눈 감아
目を閉じて
찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰
まばゆい月の照明に 最後のダンスを踊るよ
그네를 타듯 너에게 멀어져도
ブランコに乗るように 君から遠ざかっても
포근했던 향기도 희미해져가는 밤
ふわふわした香りもかすれていく夜
그리울 추억에 기대어 볼래요
懐かしい思い出に寄りかかってみるよ
눈 감아
目を閉じて
찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰
まばゆい月の照明に 最後のダンスを踊るよ
그네를 타듯 너에게 멀어져도
ブランコに乗るように 君から遠ざかっても
쏟아져 내리는 달빛 아래 그대에게
降り注ぐ月の光の下であなたに
이 밤의 별이 되어
今夜の星になって
비춰줄 약속을 담아
照らしてあげる約束を込めて
찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰
まばゆい月の照明に 最後のダンスを踊るよ
그네를 타듯 너에게 닿았으면
ブランコに乗るように君のところに戻るなら
単語リスト
単語リストのPDFはこちらから→My dear-単語リスト
このアルバムへの愛を語っている記事は→
秋の夜に聴く、EXOチェンの2ndアルバム「사랑하는 그대에게 /Dear My Dear」が暖かくって心地よくて美しい❤️[全曲紹介] | すきまま
EXOチェン、待望のセカンドソロアルバム!今度は秋の夜に聞きたい、暖かくって心地いい素敵な音楽たちが届きました♬
※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
コメント