인사 / You & I – 멜로망스 / MeloMance
웃고 떠들던 날들
笑って騒いだ日々
두 손을 잡아준 채로
両手を握ったまま
너의 행복을 빌어주었던
君の幸せを祈った
사소한 기쁨
些細な喜び
그게 우릴 채워줬고
それが僕らを満たして
설레임으로 잠들던 날들
ときめいて眠った日々
누구나 다 할 수 있는 일이라
誰でもできることだから
흔하다 생각하겠지만
よくあることだと思っていたけど
When I’m thinkin’ bout you
君のことを想うと
많은 사람 중 한 사람 내게
たくさんの人の中のひとりである僕の
전부가 되었단 말을 이제 알아서
全部になったって言葉が今になってわかるよ
When I’m thinkin’ bout you
君のことを考えると
흔하다고 생각했던 우리 모습이
ありふれてると思ってた僕らの姿が
너와 내 전부가 될 거야
君と僕の全部になるんだ
작다고 여긴 뻔하다 얘기했었던
小さくてわかりきってるって話をしてた
그 마음들이 때론 모든 걸
その心も時には全てのことを
잊게 할 만큼 너무 큰일들이 되고
忘れさせるくらいとても大きくなって
어느새 우린 전부가 되었지
いつの間にか僕らの全てになったね
누구나 다 알 수 있는 일이라
誰にでもわかることだから
흔하다 생각했겠지만
よくあることだと思っていたけど
When I’m thinkin’ bout you
君のことを想うと
많은 사람 중 한 사람 내게
たくさんの人の中のひとりである僕の
전부가 되었단 말을 이제 알아서
全部になったって言葉が今になってわかるよ
When I’m thinkin’ bout you
君のことを考えると
흔하다고 생각했던 우리 모습이
ありふれてると思ってた僕らの姿が
너와 내 전부가 될 거야
君と僕の全部になるんだ
When I’m thinkin’ bout you
君を想うと
내게 꼭 들어맞는 한 사람
僕にとてもぴったりなひとりの人
그 사람이 있단 말을 알 것 같아서
そんな人がいるって言葉がわかったみたいで
When I’m thinkin’ bout you
君のことを考えると
흔하다고 생각했던 사랑 이야기가
ありふれてるって思ってた愛の話が
이젠 나의 전부야
今はもう僕の全てさ
When I’m thinkin’ bout you
君のことを想うと
많은 사람 중 한 사람 내게
たくさんの人の中のひとりである僕の
전부가 되었단 말을 이제 알아서
全部になったって言葉が今になってわかるよ
When I’m thinkin’ bout you
君のことを考えると
흔하다고 생각했던 우리 모습이
ありふれてると思ってた僕らの姿が
너와 내 전부가 될 거야
君と僕の全部になるんだ
単語リストのPDFはこちらから→인사-単語リスト
※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
コメント