【歌詞和訳】우리 다시 / We Together – 비투비 / BTOB

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

曲名:우리 다시 / We Together

アーティスト:비투비 / BTOB

アルバム:We Together- シングル配信

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

歌詞

하루가 저무네요
一日が暮れていくね

긴 아쉬움을 남긴 채로
長い名残惜しさを残したまま

무심한 시간 속에
何気ない時間の中で

우리의 온도를 기억해요
僕たちの温度を覚えてるよ

사무치는 이 떨림
胸を刺すこのときめき

저 흩날리는 꽃잎을 따라 전해질까?
あの舞い散る花びらに乗って届くかな?

우리 다시 꿈을 꿔요 같이
僕らもう一度一緒に夢を見よう

따스한 햇살 아래 그날처럼
あたたかな陽ざしの下で あの日みたいに

다시 손을 잡고 이대로
もう一度手をつないでこのまま

우리 새롭게 (새롭게) 더 뜨겁게 (뜨겁게) 사랑해 봐요
僕ら新しく もっと熱く 恋してみよう

Ooh-woah
Ooh-woah

Ooh-woah
Ooh-woah

나를 안아요
自分を抱きしめて

Ooh-woah
Ooh-woah

Ooh-woah
Ooh-woah

사랑해 봐요
愛してみてよ

함께 썼던 일기장 쌓인 먼지들
一緒に書いた日記帳に積もるほこりたち

흘러가는 시간 속 흩어지는
流れていく時間の中で散っていく

너와 난 어디쯤 어긋난 번지수
君と僕はどこでズレたんだろう 違う住所

오해만 쌓였던 우리 서툰 걸음
誤解だけが積もっていった僕らのぎこちない歩み

Drip-drop, 토도독, 빗방울이 얼어있던
Drip-drop ポツポツ 雨粒が凍りついてた

시간을 꽃 피운다
その時間を花に咲かせる

긴긴밤, sleep tight, it doesn’t feel like
長い長い夜 ぐっっすり眠って 寂しい気がしないのは

Lonely because we are
僕らだから

사무치는 이 떨림
胸を刺すこのときめき

저 흩날리는 꽃잎을 따라 전해질까?
あの舞い散る花びらに乗って届くかな?

우리 다시 꿈을 꿔요 같이
僕らもう一度一緒に夢を見よう

따스한 햇살 아래 그날처럼
あたたかな陽ざしの下で あの日みたいに

다시 손을 잡고 이대로
もう一度手を繋いでこのまま

우리 새롭게 더 뜨겁게 사랑해 봐요
僕ら 新しく もっと熱く 恋してみよう

Woah, let’s just go back to square one
Woah、最初の地点に戻ろう

Back to where we used to call home
僕らが“帰る場所”って呼んでたところへ

Hand in hand once again, never alone, yeah
もう一度手をつないで 決して一人じゃない

We’re gonna reignite it, light it
また火をつけ直して灯して

Just let the feelings flow, don’t fight it
ただ気持ちのままに流れて 逆らわないで

Let the past go so we can once more
過去を手放して もう一度

다시 꿈을 꿔요 같이
僕らもう一度一緒に夢を見よう

따스한 햇살 아래 그날처럼
あたたかな陽ざしの下で あの日みたいに

다시 손을 잡고 이대로
もう一度手を繋いでこのまま

우리 새롭게 더 뜨겁게 사랑해 봐요
僕ら、新しく もっと熱く 恋してみよう

Ooh-woah
Ooh-woah

Ooh-woah
Ooh-woah

나를 안아요
自分を抱きしめて

Ooh-woah
Ooh-woah

Ooh-woah
Ooh-woah

사랑해 봐요
愛してみてよ


アーティスト:비투비 / BTOB

アルバム:We Together- シングル配信

作詞者:임현식, 이민혁, 프니엘, SonSiaaa

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事をシェアする
すきままlanguageをフォローする

コメント