시청 앞 지하철 역에서 / In Front of the City Fall at the Subway Station – 곽진언 / クァク・ジノンドラマ「賢い医師生活」OST Part. 6
アーティスト:곽진언 / クァク・ジノン
アルバム:ドラマ「슬기로운 의사생활 / 賢い医師生活」OST Part. 6
시청 앞 지하철 역에서
市庁前 地下鉄の駅で
너를 다시 만났었지
君にまた会ったんだ
신문을 사려 돌아섰을 때
新聞を買おうと 振り返ったとき
너의 모습을 보았지
君の姿を見たんだ
발 디딜 틈 없는 그곳에서
足の踏み場がないこの場所で
너의 이름을 부를 땐
君の名前を呼んだとき
넌 놀란 모습으로 음음음
君は驚いた姿で
너에게 다가가려 할 때에
君の元へ行こうとしたときに
난 누군가의 발을 밟았기에
僕は誰かの足を踏んでしまって
커다란 웃음으로
大きな笑顔で
미안하다 말해야 했었지
すいませんって言わなきゃいけなかったのさ
살아가는 얘기 변한 이야기
人生の話 変わったことの話
지루했던 날씨 이야기
飽き飽きする天気の話
밀려오는 추억으로
押し寄せてくる思い出で
우린 쉽게 지쳐갔지
僕らはすぐ疲れてったよね
그렇듯 더디던 시간이
そうして遅れていた時間が
우리를 스쳐 지난 지금
僕らをかすめて行った今
너는 두 아이의 엄마라며
君はふたりの子どものお母さんだって
엷은 미소를 지었지
浅い笑顔を浮かべたんだ
나의 생활을 물었을 때
僕の近況を聞いたとき
나는 허탈한 어깨 짓으로
僕は肩を気の抜けたように動かして
어딘가에 있을 무언가를
どこかにある何かを
아직 찾고 있다 했지
まだ探しているって言ったんだ
언젠가 우리 다시 만나는 날에
いつの日か 僕らがまた出会う日に
빛나는 열매를 보여준다 했지
輝く果実を見せてくれるって言ったよね
우리의 영혼에 깊이 새겨진
僕らの魂に 深く刻まれた
그날의 노래는 우리 귀에
あの日の歌は 僕らの耳に
아직 아련한데
まだおぼろげに残ってるのに
가끔씩 너를 생각한다고
時々君を思い出すって
들려주고 싶었지만
伝えてあげたかったけど
짧은 인사만을 남겨둔 채
短い挨拶だけを残したまま
너는 내려야 했었지
君は降りていったんだ
바삐 움직이는 사람들 속에
忙しく動く人たちの中へ
너의 모습이 사라질 때 오래 전
君の姿が消えていくとき ずっと前
그날처럼 내 마음에는
あの日のように 僕の心には
언젠가 우리 다시 만나는 날에
いつの日か 僕らがまた出会う日に
빛나는 열매를 보여준다 했지
輝く果実を見せてくれるって言ったよね
우리의 영혼에 깊이 새겨진
僕らの魂に 深く刻まれた
그날의 노래는 우리 귀에
あの日の歌は 僕らの耳に
아직 아련한데
まだおぼろげに残ってるのに
라라라라라라라라
ララララ
単語リストのPDFはこちらから→시청 앞 지하철 역에서 – 単語リスト
※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
コメント