【歌詞和訳】개화 / Flowering – LUCY

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク

개화 / Flowering – LUCY

アーティスト:LUCY

アルバム:Dear. – シングル配信

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

개화 / Flowering – LUCY

아른아른 아지랑이 괜히 눈이 부시고
ゆらゆら揺れる陽炎が やたらと眩しくて

포근해진 얼음은 겨우 녹아내릴 것만 같아
暖まってきた氷は やっと溶けてきたみたいだ

동지섣달 기나긴 밤 지나 헤매었던 발걸음
12月の冬至 長かった夜が過ぎて 彷徨っていた足取り

있잖아 (까맣고 혼자 외로운 날)
知ってるよね (暗く ひとり寂しかった日)

그때가 기억조차 안 나
あの時が全然 思い出せないんだ

새하얗게 웃던 날을 기억하나요 그대
真っ白に笑った日を君は覚えてる?

내가 느낀 모든 걸 너에게 줄 수 있다면
僕が感じた全てを 君にあげられたなら

바람아 내게 봄을 데려와 줘
風よ 僕に春を連れてきてよ

(벚꽃 잎이 흩날리듯이)
(花びらが舞い落ちるように)

시간아 나의 봄에 스며들어
時間よ 僕の春に染み込んで

점점 더 더 더
少しずつ

소리 없이 일렁이며 떨고 있는 초라한 맘은
音もなく揺れながら 震えている見窄らしい心が

흐르는 물의 연꽃처럼 전부 멀어져 갈 거야
流れる水の上の蓮華のように 全部離れていくはずさ

넌 그저 그 자리에 그대로 (아름다워)
君はただ その場所にいればいい (美しいよ)

새하얗게 웃던 날을 기억하나요 그대
真っ白に笑った日を君は覚えてる?

내가 느낀 모든 걸 너에게 줄 수 있다면
僕が感じた全てを 君にあげられたなら

바람아 내게 봄을 데려와 줘
風よ 僕に春を連れてきてよ

(벚꽃 잎이 흩날리듯이)
(花びらが舞い落ちるように)

시간아 나의 봄에 스며들어
時間よ 僕の春に染み込んで

점점 더 더 더
少しずつ

햇살에 깜빡깜빡 미끄러지듯이
日差しがチカチカと滑るように

우린 사르르르르 (사르르르)
僕らはスルスルと

기지개 피듯 두 팔 벌린 꽃들처럼
伸びをするように 両手を広げた花のように

그대 꿈도 On & On
君の夢も 続いていく

아무것도 할 수 없을 것 같은 그 마음
何もできないような その気持ち

혼자만 남아 시들지는 않을까
たったひとり残って 枯れてしまうんじゃないかって

괜찮아 (괜찮아) 언젠가 (언젠가)
大丈夫だよ いつの日か

파랗게 피어날 거야
真っ青に咲き誇るから

나는 그런 널 기억할 거야
僕はそんな君を 忘れないよ

새하얗게 웃던 날을 기억하나요 그대
真っ白に笑った日を君は覚えてる?

내가 느낀 모든 걸 너에게 줄 수 있다면
僕が感じた全てを 君にあげられたなら

바람아 내게 봄을 데려와 줘
風よ 僕に春を連れてきてよ

벚꽃 잎이 흩날리듯이
花びらが舞い落ちるように

시간아 나의 봄에 스며들어
時間よ 僕の春に染み込んで

점점 더 더 더
少しずつ

햇살에 깜빡깜빡 미끄러지듯이
日差しがチカチカと滑るように

우린 사르르르르 (사르르르)
僕らはスルスルと

기지개 피듯 두 팔 벌린 꽃들처럼
伸びをするように 両手を広げた花のように

그대 꿈도 On & On
君の夢も 続いていく


アーティスト:LUCY

アルバム:Dear. – シングル配信

作詞者:조원상, 최상엽

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事をシェアする
すきままlanguageをフォローする

コメント