【歌詞和訳/単語リスト付き】Could I Love You Any More – Reneé Dominique ft. Jason Mraz

洋楽
スポンサーリンク
スポンサーリンク

Could I Love You Any More – Reneé Dominique ft. Jason Mraz

アーティスト:Reneé Dominique ft. Jason Mraz

アルバム:シングル配信

 

 

 

Could I Love You Any More – Reneé Dominique ft. Jason Mraz

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

 

Full moon, bedroom, stars in your eyes
満月、寝室、あなたの目に映る星

Last night, the first time that I realized
昨夜、初めて気づいたの

The glow between us felt so right
二人の輝きがぴったりだって

We sat on the edge of the bed and you said
二人でベッドの隅に座ってあなたが言った

“I never knew that I could feel this way”
こんな気持ちになるなんて思わなかったって

Love today can be so difficult
愛するって難しいっていうけど

But what we have I know is different
私が知ってる私たちは違うわ

‘Cause when I’m with you the world stops turning
だってあなたと一緒なら世界は止まってしまうから

 

Could I love you any more?
これ以上愛することができる?

Could I love you any more?

Could I love you any more?

 




 

Sunrise, time flies, feels like a dream
日が昇り、時は過ぎ、夢みたいで

Being close in healing heart to believe
信じたいから癒した心を閉じ込める

Seven billion people in the world
世界中7億人のなかから

Finding you is like a miracle
君に出会えたことが奇跡で

Only this wonder remains
この奇跡だけが残ってる

 

Could I love you any more?
これ以上愛することができる?

Could I love you any more?

Could I love you any more?

 

Mmm

 

Softly, slowly
穏やかに、ゆっくりと

Love unfolding
愛が広がっていく

Could this love be true?
この愛を本物にしたい

 

Could I love you any more?
これ以上愛することができる?

 

Could I love you any more?

 

The question’s rhetorical
問いは修辞的で

Oh, this feels phenomenal
驚くほどの感覚で

Love is all there is
愛はここにある全てで

It’s inexhaustible
尽きることなんてなくて

Oh, love’s unstoppable
止まることを知らなくて

Love is all there is
愛はここにある全て

 

Softly, slowly
穏やかに、ゆっくりと

Love unfolding
愛が広がっていく

Could this love be true?
この愛を本物にしたい

 

Could I love you any more?
これ以上愛することができる?

 

単語リスト

 

 

 

単語リストのPDFはこちらから→Could I Love You Any More-単語リスト

 


アーティスト:Reneé Dominique ft. Jason Mraz

アルバム:シングル配信

作詞者:Chaska Potter, Fabien Renoult, Jason Mraz, Josquin Des Prez, Michael Natter, Nancy Natter, Reneé Dominique, Tolan Shaw

 

※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

 

コメント