【歌詞和訳】그날 밤 / Night and Day – 서목하 (박은빈) / ソ・モクハ (パク・ウンビン) ドラマ「無人島のディーバ」OST Vol.2

OST
スポンサーリンク
スポンサーリンク

그날 밤 / Night and Day – 서목하 (박은빈) / ソ・モクハ (パク・ウンビン) ドラマ「無人島のディーバ」OST Vol.2

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

그날 밤 / Night and Day – 서목하 (박은빈) / ソ・モクハ (パク・ウンビン) ドラマ「無人島のディーバ」OST Vol.2

So I’m still waiting for you

모래처럼 햇빛처럼 넌
砂のように 日差しのように あなたは

손가락 사이로 새어나가
指の間から漏れて

시계 초침과 분침이 만나 듯
時計の秒針と分針が出会うかのように

우린 짧았던 것 같아
私たちの時間は短かったみたい

몇 번의 밤, 몇 번의 낮
いくつもの夜 いくつもの昼

수천 번 낮과 밤이 바뀌어도
数千回の昼と夜が変わっても

아직도 난, 여전히 난
まだ私は 変わらずに私は

7월 1일 밤 그곳에 있어
7月1日の夜にいるの

널 기다릴 거야
あなたを待つわ

늦어도 좋으니
遅くなってもいいから

너의 긴 여행의 끝에
あなたの長い旅の終わりに

고단하지 않게
疲れてしまわないように

어깨를 내주며
肩を貸しながら

이 노래를 줄게
この歌をおくるわ

So I’m still waiting for you

나의 길었던 밤 끝에
私の長かった夜の終わりに

결국 아침이 닿는 날
やっと朝が来た日

너는 어떨까 너의 하늘엔
あなたはどうかな あなたの空には

내가 조금은 떠 있을까
私が少しは昇っているのかな

몇 번의 밤, 몇 번의 낮
いくつもの夜 いくつもの昼

수천 번 낮과 밤이 바뀌어도
数千回の昼と夜が変わっても

아직도 난, 여전히 난
まだ私は 変わらずに私は

7월 1일 밤 그곳에 있어
7月1日の夜にいるの

널 기다릴 거야
あなたを待つわ

늦어도 좋으니
遅くなってもいいから

너의 긴 여행의 끝에
あなたの長い旅の終わりに

고단하지 않게
疲れてしまわないように

어깨를 내주며
肩を貸しながら

이 노래를 줄게
この歌をおくるわ

So I’m still waiting for you

별처럼 수많은
星のように 数多くの

오지 않은 날들 뒤로
やって来ない日々を背に

꿈같은 그날들이
夢のような あの日々が

언젠가 내게 또다시 비출 때
いつか私を また照らす時

널 기다릴 거야
あなたを待つわ

늦어도 좋으니
遅くなってもいいから

너의 긴 여행의 끝에
あなたの長い旅の終わりに

고단하지 않게
疲れてしまわないように

어깨를 내주며
肩を貸しながら

이 노래를 줄게
この歌をおくるわ

So I’m still waiting for you

So I’m still waiting for you


※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。

コメント