내 곁에 서 있어 줘요 / Stand by me – 비투비-블루 / BTOB-BLUE
혹시 우연히 널 다시 보면
もしも偶然 君にまた会えたら
나는 아무렇지 않을 수 있을까
僕は何もなかったようにできるだろうか
옆에 누가 서 있대도
隣に誰かが立っていても
내가 웃어줄 수가 있을까
僕が笑ってあげることができるだろうか
그땐 잘 가라는 그 한마디가
あのとき じゃあねの一言が
왜 그리 쉬운지
なんでそんなに簡単だったのか
어차피 이러다 말겠지 했나 봐
どうせそんなこと言っただけだと思ったんだ
네가 없이 길어진 밤
君がいなくて長く感じた夜
너를 기다리는 시간
君を待っている時間
계속 멀어지는 모습에
どんどん遠ざかる姿に
밤새 잠 못 들어
夜も眠れないんだ
어색해진 내 하루의 끝에 너 사라질 때
ぎこちない僕の一日の終わりに君が消えるとき
그땐 웃으며 만날 수 있을까
そのとき笑いながら会うことができるだろうか
아주 조금만 더 내 곁에 서 있어줘
本当にあと少しだけ 僕の隣にいてよ
너를 봐도 웃을 만큼만 더 있어줘
君を見ても笑えるようになるまで もう少しいてよ
혹시 다른 사람 곁에 없다면
もしも他の人の側にいないなら
그냥 그 뒤에 있을게
ただその後ろにいるから
내 곁에 서 있어 줘요
僕のそばにいてよ
생각 없이 눈 감으면
何も考えず目をつぶれば
지워질까 겁이 나던
消えてしまうんじゃないかと怖くなった
맘이 아파 바보처럼
心が苦しくて 馬鹿みたいなんだ
널 잊지 못하는 게
君を忘れられないことが
싫어하던 이별 노래가 날 위로해주는
嫌いだった別れの歌が 僕をなぐさめてくれる
지금 난 네가 많이 생각이 나
今僕は 君のことをすごく思い出すんだ
아주 조금만 더 내 곁에 서 있어줘
本当にあと少しだけ 僕の隣にいてよ
너를 봐도 웃을 만큼만 더 있어줘
君を見ても笑えるようになるまで もう少しいてよ
혹시 다른 사람 곁에 없다면
もしも他の人の側にいないなら
그냥 그 뒤에 있을게
ただその後ろにいるから
내 곁에 서 있어 줘요
僕のそばにいてよ
가끔은 너와 얘길 하고 싶어
たまには君と話がしたくて
가끔은 너를 안아 보고 싶어
時々君を抱きしめたい
너로 가득했던 순간
君でいっぱいだった瞬間
눈 뜰 수 없이 봄 가득한 그때 그 날처럼
目が開けられないほど春でいっぱいだったあの日あの時のように
우리 다시 사랑할 수는 없을까
僕らまた愛し合えないんだろうか
혹시 다른 사람 곁에 없다면
もしも他の人の側にいないなら
그냥 그 뒤에 있을게
ただその後ろにいるから
내 곁에 서 있어 줘요
僕のそばにいてよ
単語リストのPDFはこちらから→Stand by me-単語リスト
※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
コメント