MOON MOVIE – 문별 / Moon Byul / ムンビョル
アーティスト:문별 / ムンビョル
소리 들려? 쿵쿵
音が聞こえる? ドンドン
심장 박동 둥둥
心臓の鼓動 ドクンドクン
올라 working on the top
上がって トップになってみせる
수학 공식의 답
数学公式の答え
다들 쉴 때 일하는 기분
みんなが休んでいるとき働いている気分
비행기 타고 날아가 야야
飛行機に乗って飛んで行くの
쉽게 돈 버는 삶은 없어 ay
簡単にお金を稼ぐ人生なんてないよ
움직이는 만큼 벌어 ya
動いた分だけ稼ぐの
참을래 맛있는 것 woo
寝るのって美味しいの
작업은 더 해
もっと作業しなきゃ
욕심쟁이라고 해도 기분 안 나빠
欲望家だって言われても 気分は悪くないわ
우리 엄마빠 선글라스 끼고 금은방
お母さんお父さんはサングラスかけて宝石店
나다운 게 뭔지 사실 잘 몰라
私らしいのが何なのか 本当はよくわからない
단지 행복을 추구하는 게 훨 나
ただ幸せを追い求める方がいいや
까다롭게 생각하겠지만
気難しく考えるかもしれないけど
나는 흥미가 떨어지면
私は興味が尽きたら
답도 없어 오늘은 뭐 할래?
答えもない 今日は何する?
내가 웃는 이유
私が笑う理由
부정 털어내고 싶어서
否定を打ち晴らしたくて
생각은 꼬릴 물고 나를 망가뜨리니깐
考えは後を絶たなくて 私をダメにするから
날 위해 오늘도 좋은 베개를 골라 yeah
私のために 今日もいい枕を選ぶの
나만의 영화를 만드는 느낌
私だけの映画を作っている感じ
새로운 장면이 떠올라 yeah
新しい場面が浮かぶわ
내 삶은 내가 만드는 것
私の人生は私が作っていくもの
Like a movie (shoot) movie (shoot)
映画みたいにね
딴지걸지 말고 즐기는 건 어때
いちゃもんつけずに楽しむのはどう?
Movie (shoot) movie (shoot)
映画なんだから
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
불은 꺼지고 테잎이 돌아
明かりは消して テープを回して
Watch a movie (shoot) movie (shoot)
映画を見るの
성에 차지 않을 때
満足できない時
나를 밀어붙여 왜
私に押し付けるのはなぜ
내가 왜 네 기대에 부응해야 해
私が何であなたの期待に応えなきゃいけないの
호의가 권리라 생각하지 마
善意が権利だなんて思わないで
난 나답게 내 사람들과 웃을래
私は私らしく 私の人たちと笑っているわ
일하기도 바빠 며칠 밤새워도 난 괜찮아
仕事するのも忙しくて何日も徹夜しても 私は大丈夫
아직은 나보단 가족의 행복이 우선이야
まだ私よりも家族の幸せが先なの
그때 여유를 부려도 난 좋아
そのとき余裕ぶっても 私はいいの
그게 내가 찾는 행복이니깐 no way
それが私が見つけた幸せだから
급하게 다가오는 감정에
急にやってくる感情に
차갑게 군다 해도 난 괜찮아
冷たく振る舞っても 私は大丈夫
내 외로움을 채울 수는 없겠지
私の寂しさを満たすことはできないよね
공허함이 주는 내가 어른이 되는 과정이야
空虚さがくれる 私が大人になる過程なの
내가 하는 말만 믿어 oh my fan
私の言葉だけを信じて
난 흘리고 다니지 않아 everyday
私は毎日振り回したりしない
네가 쉽게 말하기엔 내가 너무 철벽이야
あなたが適当に話すには 私はすごく鉄壁なのよ
내 먹이야 시련이든 뭐든 다 내게 던져
お墨付きなの 試練でも何でも全部私に投げてよ
내 삶은 내가 만드는 것
私の人生は私が作っていくもの
Like a movie (shoot) movie (shoot)
映画みたいにね
딴지걸지 말고 즐기는 건 어때
いちゃもんつけずに楽しむのはどう?
Movie (shoot) movie (shoot)
映画なんだから
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
불은 꺼지고 테잎이 돌아
明かりは消して テープを回して
Watch a movie (shoot) movie (shoot)
映画を見るの
No way I said
ありえないわ 私はわかってる
네가 모르는 뭔가 있어
あなたが知らない何かがある
네가 깊은 잠에 빠져있는 사이
あなたが深い眠りについてる間
세상 가득 나는 꿈을 채워가네
世界いっぱいに私は夢を満たしていくわ
까마득해 카페인
はるか遠くにカフェイン
Makes me high 매일 난 날아올라
私をハイにする 毎日私は飛んでいくの
당분간은 쉴 새 없지 여권에는 자리 없지
当分の間は休む暇なく パスポートには場所もなく
눈을 감아도 잠이 안 와
目を閉じても眠くならないの
내 삶은 내가 만드는 것
私の人生は私が作っていくもの
Like a movie (shoot) movie (shoot)
映画みたいにね
딴지걸지 말고 즐기는 건 어때
いちゃもんつけずに楽しむのはどう?
Movie (shoot) movie (shoot)
映画なんだから
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
불은 꺼지고 테잎이 돌아
明かりは消して テープを回して
Watch a movie (shoot) movie (shoot)
映画を見るの
単語リストのPDFはこちらから→MOON MOVIE-単語リスト
※日本語翻訳はすきままLanguageオリジナルですが、歌詞自体は引用しており、著作権は作詞者にあります。
コメント