【歌詞和訳】나의 바람 / Wind and Wish – BTOB

K-Pop
スポンサーリンク
スポンサーリンク

나의 바람 / Wind and Wish – BTOB

アーティスト:BTOB

アルバム:Wind And Wish

【MV】

【すきまま和訳 YouTube】

鋭意準備中!

“すきままYouTube”のチャンネル登録はこちらから♪

나의 바람 / Wind and Wish – BTOB

Woo Ah Woah 내 맘을 전해줘
僕の思いを届けてよ

저 멀리 그대에게 닿도록
あの向こうにいる君へ届くように

Woo Ah Woah 내 바람이 스칠 때
僕の風がそばをかすめる時

행복을 느낄 수 있게
幸せを感じられるように

긴 하루의 끝에 또 너를 생각해
長い一日の終わりに また君を想うんだ

오늘 넌 어떻게 하루를 보냈을까
今日 君はどんな一日を過ごしたのかな

시간은 빠르게 도는데
時間は早く回るけど

여전히 내 맘은 똑같아
今でも僕の心は同じさ

넌 별일 없기를 오늘도 바라
君は変わりないことを 今日も願ってる

행복하고 잘 지내길 바라
幸せに元気で過ごしてることを願ってるよ

진심이야 I’m not lying
本心さ 嘘じゃないよ

맘을 담아 너를 응원해
心を込めて 君を応援するよ

To your future endeavors yeah
君のこれからに

우리 Happily ever after
僕ら いつまでも幸せに

바람과 사라졌지만
風と去ったけれど

I still wish you the best
それでも君の幸運を願ってるよ

Cuz I love whenever you smile
だって 笑ってる君が好きだから

Woo Ah Woah 내 맘을 전해줘
僕の思いを届けてよ

저 멀리 그대에게 닿도록
あの向こうにいる君へ届くように

Woo Ah Woah 내 바람이 스칠 때
僕の風がそばをかすめる時

행복을 느낄 수 있게
幸せを感じられるように

Everybody say WAW

Yayayaya

나의 바람 갈 수 있게 WAW
僕の願いが届くように

나의 바람 갈 수 있게は直訳が「僕の風が行くように」か「僕の願いが行くように」なのですが…「僕の風が届くように」「僕の願いが届くように」みたいな意味かな〜と思って意訳してみました。

Yayayaya

날 느낄 수 있게
僕を感じられるように

가끔은 허전해 어딘가 모르게
時にはどことなく寂しくても

그래도 행복해 괜찮아 모든 게
それでも幸せさ 全て大丈夫だよ

아름답던 우리 추억이
美しかった僕らの思い出が

꽤 힘이 되곤 해 Yeah
すごく力になったりするんだ

너도 그러길 오늘도 바라
君もそうだって 今日も願ってるよ

네가 그리울 땐 눈을 감아
君が恋しい時には目を閉じて

살랑살랑 두 뺨을 간지럽히는 바람
そよそよと両頬をくすぐる風

어느새 귀에 걸린 입꼬리
いつの間にか弾けるような笑顔に

귀에 걸린 입꼬리の直訳は「耳にかかる口角」です。耳にかかるほど思い切り笑う、ということで「弾けるような笑顔」とか「満面の笑み」みたいな意味になります。つまりはヒョンシクスマイル😁

산뜻하게 흥얼거림 허밍 Everybody say
爽やかに口ずさむハミング

(Um-um-um-um) Say

(Um-um-um-um) For a better day

너의 숨결을 느낄 때 다시 나아갈 수가 있기에
君の息遣いを感じる時 また前に進めるから

넌 계속 행복해 줘
君はずっと幸せでいてよ

늘 그렇게 빛나줘
いつも そうやって輝いていて

너의 바람 느껴질 때
君の風を感じる時

그때 웃을 수 있게
その時 笑えるように

Woo Ah Woah 내 맘을 전해줘
僕の思いを届けてよ

저 멀리 그대에게 닿도록
あの向こうにいる君へ届くように

Woo Ah Woah 내 바람이 스칠 때
僕の風がそばをかすめる時

사랑을 느낄 수 있게
愛を感じられるように

Everybody say WAW

Yayayaya

나의 바람 갈 수 있게 WAW
僕の願いが届くように

Yayayaya

날 느낄 수 있게
僕を感じられるように

Say WAW


アーティスト:BTOB

アルバム:Wind And Wish

作詞者:임현식, 손영진(MosPick), 이민혁(HUTA), 프니엘

コメント